Ed eccomi qui a scrivervi il penultimo giorno di permanenza a Milano: lunedì mattina infatti ritornerò a casa a Pistoia. Il tempo passato alla settimana della moda è stato bellissimo, ancora di più perché ho potuto contare sull’alloggio fornito da una mia cara amica e su Ylenia, Carla, Giulia e Micol con cui ho fatto squadra.
And here I am writing to you on the penultimate day of stay in Milan: on Monday morning, in fact I’ll come back in Pistoia. The time spent at fashion week was beautiful, even more because I could count on accommodation provided by a dear friend and Ylenia, Carla, Julia and Micol with whom I stay together.
Ho come testimoni tutte le persone davanti a Giorgio Armani: Anna Dello Russo ha chiesto a me, povera sfigata, vestita con derby sberluccicose e pelliccetta sintetica, di farle una foto per instagram.
The people in front of the show of Giorgio Armani are my witnesses: Anna Dello Russo asked me, looser, dressed in sparkling derby and synthetic fur, to take her a photo for instagram.
Il secondo della settimana della moda è andato benissimo: tante foto davanti allo show di Just Cavalli, due bellissime presentazioni (Marcobologna che avevo già visto l’anno scorso e Loriblu) e, per coronare la giornata la sfilata di Daniela Gregis, nel suggestivo chiostro di Sant’Ambrogio.
The second day of fashion week went very well: some pics before the show of Just Cavalli, two beautiful presentations (Marcobologna that I had seen last year and Loriblu) and, to cap off the day of the parade Daniela Gregis, in the cloister Sant’Ambrogio.
La settimana della moda milanese è cominciata appena ieri ed ho già collezionato un sacco di foto di street styles di fashion icon e mie (incredibile! mi hanno fotografata… queste son cose che lusingano) che spero di ritrovare a giro per qualche sito, tipo sfashionate.com o robe simili.
The Milan fashion week has just started yesterday and I have already collected a lot of pics of street styles of fashion icons and mine (unsurprisingly I have been photographed … these are things that flatter), shots that I hope to find in some site.
Questa cravatta di Hermès è un regalo che ho fatto qualche anno fa a mio padre, il quale non l’ha mai indossata perché è eccessivamente elegante per essere portata tutti i giorni.
This Hermès tie is a gift that a few years ago I gave to my father, who has never worn because it is too elegant to be worn every day.
Come promesso, ecco la nuova collezione Primavera/Estate di Mercantia Donne Avant Tout che ho potuto vedere e fotografare (grande soddisfazione!) da Victoria Bijoux.
Sono una di quelle ragazze che, se non abitasse in una piccola provincia, si vestirebbe a festa ogni giorno con cerchietti bon ton o fiori e velette tra i capelli. Insomma, queste corone di Dolce & Gabbana sarebbero il mio segno distintivo e tutti mi farebbero i complimenti, ma… ci sono troppi “se” e “ma“.